Jeśli w rodzinie masz polskich przodków lub krewnych, zdobycie polskiego paszportu jest łatwe, a pomocy w tym udzieli polski tłumacz, ekspert z dziedziny tłumaczeń prawniczych i poświadczonych na język polski. Aby zostać polskim obywatelem nie musisz mówić po polsku, mieszkać lub nawet przyjeżdżać do Polski. Paszport polski to także paszport unijny (Unii Europejskiej), a zatem pozostaniesz obywatelem Unii Europejskiej, bez względu na wynik brexitu. Pozwoli to na zamieszkanie i pracę w którymkolwiek państwie należącym do Unii Europejskiej. Nie trzeba rezygnować z obecnego obywatelstwa, a zatem posiadając paszporty brytyjski i polski, można czerpać korzyści płynące z posiadania obydwu dokumentów.
Wszystko, co trzeba zrobić to zebrać jak najwięcej dokumentów świadczących o posiadaniu przodków lub krewnych, którzy byli lub są obywatelami polskimi (tzw. nabycie obywatelstwa polskiego na podstawie pochodzenia). Polskiemu konsulatowi lub ambasadzie należy w tym celu przedstawić wszystkie dokumenty przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. Biorąc to pod uwagę, należy skontaktować się ze mną polskim tłumaczem z licencją wydaną przez polskie Ministerstwo Sprawiedliwości, aby otrzymać wycenę. Ceny za usługę tłumaczenia przysięgłego dokumentu rozpoczynają się już od £30.00.
Jako polski tłumacz specjalizujący się w tej dziedzinie posiadam szerokie doświadczenie w tłumaczeniu aktów stanu cywilnego takich jak akty urodzenia, akty małżeństwa, akty zgonu; dokumentację wojskową i archiwalną; akty nadania obywatelstwa, wyroki rozwodowe i inne informacje potrzebne do wniosku, na podstawie których można potwierdzić obywatelstwo polskie. Oferowane przeze mnie usługi są poufne, przesyłane dokumenty są bezpieczne. Oferuję także szybki czas realizacji usługi, łatwo można się ze mną skontaktować przez telefon lub email.
Zachęcam to zapoznania się ze stroną z referencjami i opiniami od zadowolonych klientów.