Jeśli posiadasz spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością i chciałbyś zarejestrować ją w Polsce, aby uzyskać numer VAT, z łatwością możesz rozpocząć proces z pomocą tłumacza przysięgłego języka angielskiego, eksperta w tłumaczeniach prawniczych i poświadczonych na język polski. Rejestracja zagranicznych spółek w Polsce staje się coraz bardziej popularna, w szczególności brytyjskich firm zainteresowanych prowadzeniem działalności gospodarczej przez platformę Amazon i inne platformy internetowe. Jestem tłumaczem języka angielskiego z siedzibą w Wielkiej Brytanii, a zatem oferowane przeze mnie usługi tłumaczeniowe są realizowane w łatwy i nieskomplikowany sposób.
Wszystko, co trzeba zrobić to zebrać jak najwięcej poświadczonych dokumentów, które zostaną oficjalnie przetłumaczone przez polskiego tłumacza. Polskim władzom należy w tym celu przedstawić wszystkie dokumenty przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. Wyłącznie dokumenty, które zostały przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego z zakresu języka angielskiego będą uznawane i akceptowane. Biorąc to pod uwagę, należy skontaktować się ze mną polskim tłumaczem z licencją wydaną przez polskie Ministerstwo Sprawiedliwości, aby otrzymać wycenę. Ceny za usługę tłumaczenia przysięgłego dokumentu rozpoczynają się już od £30.00.
Jako polski tłumacz specjalizujący się w tej dziedzinie posiadam szerokie doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji przedsiębiorstwa takich jak statut i umowa spółki, certyfikaty o zarejestrowaniu spółki, aktualny wykaz stanowisk kierowniczych w firmie, certyfikaty VAT oraz więcej dokumentów, które mogą być wymagane przy okazji załatwiania sprawy, aby uzyskać numer w krajowym rejestrze sądowym (Numer KRS) oraz numer VAT. Oferowane przeze mnie usługi są poufne, przesyłane dokumenty spółki są bezpieczne. Oferuję także szybki czas realizacji usługi, łatwo można się ze mną skontaktować przez telefon lub email.
Zachęcam to zapoznania się ze stroną z referencjami i opiniami od zadowolonych klientów.